support@hramzan.com

تصویر خبر دعای مجیر

دعای مجیر

بخوان دعای مُجیر را…

ثواب قرائت دعای مجیر در ایام البیض(روزهای ۱٣، ۱۴ و ۱۵رمضان) از حضرت رسول(صلى­الله­علیه­وآله) روایت شده و دعایى است که آن‏ حضرت هنگامى که در مقام ابراهیم مشغول نماز بودند، جبرئیل آورد و علامه کفعمى در «بلد الامین» و «مصباح» این دعا را ذکر نموده و در حاشیه­ی آن به فضیلت آن اشاره کرده است.

از جمله این­که هرکه این دعا را در «ایام البیض» -روزهاى سیزدهم، چهارهم و پانزدهم ماه­رمضان- بخواند، گناهش آمرزیده مى‏شود، هرچند به عدد دانه‏­هاى باران و برگ‌هاى درختان و ریگ‌هاى بیابان باشد. خواندن آن براى شفاى‏ بیمار و اداى دین و بى‏نیازى و توانگرى و رفع غم و اندوه سودمند است.

سُبْحانَکَ يا مُقْسِطُ تَعالَيْتَ يا جامِعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

منزهى تو اى به انصاف رفتار کننده برترى تو اى گردآورنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

سُبْحانَکَ يا مُعِزُّ تَعالَيْتَ يا مُذِلُّ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ

منزهى تو اى عزت بخش برترى تو اى ذلت بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو

يا حافِظُ تَعالَيْتَ يا حَفيظُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا قادِرُ

اى نگهبان برترى تو اى نگهدار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى توانا

تَعالَيْتَ يا مُقْتَدِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا عَليمُ تَعالَيْتَ

برترى تو اى با اقتدار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى دانا برترى تو

يا حَليمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا حَکَمُ تَعالَيْتَ يا حَکيمُ

اى بردبار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى داور برترى تو اى فرزانه

اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا مُعْطى تَعالَيْتَ يا مانِعُ اَجِرْنا

پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى عطا ده برترى تو اى مانع از عطا پناه ده ما را

مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا ضآرُّ تَعالَيْتَ يا نافِعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ

از آتش اى پناه ده منزهى تو اى زيان رسان برترى تو اى سودرسان پناه ما را از آتش

يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا مُجيبُ تَعالَيْتَ يا حَسيبُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا

اى پناه ده منزهى تو اى اجابت کننده برترى تو اى حسابگر پناه ده ما را از آتش اى

مُجيرُ سُبْحانَکَ يا عادِلُ تَعالَيْتَ يا فاصِلُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

پناه ده منزهى تو اى دادگر برترى تو اى جدا کننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

سُبْحانَکَ يا لَطيفُ تَعالَيْتَ يا شَريفُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

منزهى تو اى مهربان برترى تو اى شريف پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

سُبْحانَکَ يا رَبُّ تَعالَيْتَ يا حَقُّ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا

منزهى تو اى پروردگار برترى تو اى ثابت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى

ماجِدُ تَعالَيْتَ يا واحِدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا عَفُوُّ

گرامى برترى تو اى يگانه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى باگذشت

تَعالَيْتَ يا مُنْتَقِمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا واسِعُ تَعالَيْتَ

برترى تو اى انتقام کش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى وسيع رحمت برترى تو

يا مُوَسِّعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا رَؤُفُ تَعالَيْتَ يا

اى گشايش بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى مهرورز برترى تو اى

عَطوُفُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا فَرْدُ تَعالَيْتَ يا وِتْرُ

با عطوفت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى يگانه برترى تو اى تک و تنها

اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا مُقيتُ تَعالَيْتَ يا مُحيطُ اَجِرْنا

پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى حافظ و نگهبان برترى تو اى محيط بر هر چيز پناه ده ما را

مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا وَکيلُ تَعالَيْتَ يا عَدْلُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ

از آتش اى پناه ده منزهى تو اى وکيل برترى تو اى سراسر عدل و داد پناه ده ما را از آتش

يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا مُبينُ تَعالَيْتَ يا مَتينُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

اى پناه ده منزهى تو اى آشکار کننده برترى تو اى ثابت سستى ناپذير پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

سُبْحانَکَ يا بَرُّ تَعالَيْتَ يا وَدُودُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا

منزهى تو اى نيکوکار برترى تو اى بسيار مهربان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى

رَشيدُ تَعالَيْتَ يا مُرْشِدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا نُورُ

ارشاد کننده برترى تو اى رهنمون پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى نور

تَعالَيْتَ يا مُنَوِّرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا نَصيرُ تَعالَيْتَ

برترى تو اى روشنى بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى ياور برترى

يا ناصِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا صَبُورُ تَعالَيْتَ يا

اى يارى ده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى بردبار برترى تو اى

صابِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا مُحْصى تَعالَيْتَ يا

شکيبا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى شمارنده برترى تو اى

مُنْشِئُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا سُبْحانُ تَعالَيْتَ يا دَيّانُ

ايجاد کننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى منزه برترى تو اى کيفر ده

اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا مُغيثُ تَعالَيْتَ يا غِياثُ اَجِرْنا

پناه ده ما را از آتش اى پناه ده منزهى تو اى فريادرس برترى تو اى دادرس پناه ده ما را

مِنَ النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا فاطِرُ تَعالَيْتَ يا حاضِرُ اَجِرْنا مِنَ

از آتش اى پناه ده منزهى تو اى آفريننده برترى تو اى حاضر پناه ده ما را از

النّارِ يا مُجيرُ سُبْحانَکَ يا ذَاالْعِزِّ وَالْجَمالِ تَبارَکْتَ يا ذَاالْجَبَرُوتِ

آتش اى پناه ده منزهى تو اى صاحب عزّت و زيبايى بزرگى تو اى صاحب جبروت

وَالْجَلالِ سُبْحانَکَ لا اِلهِ اِلاّ اَنْتَ سُبْحانَکَ اِنّى کُنْتُ مِنَ الظّالِمينَ

و جلال منزهى تو معبودى جز تو نيست منزهى تو و همانا من از ستمگرانم

فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَ نَجَّيْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کَذلِکَ نُنْجىِ الْمُؤمِنينَ وَ صَلَّى اللّهُ

پس مستجاب کرديم دعاى او (يعنى يونس) را و او را از اندوه نجاتش داديم و اين چنين مؤ منين را نجات بخشيم )) و درود

عَلى سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ اَجْمَعينَ وَالْحَمْدُلِلّهِ رَبِّ الْعالَمينَ وَ حَسْبُنَا

خدا بر آقاى ما محمد و آلش همگى و ستايش خاص پروردگار جهانيان است و خدا ما را بس است

اللّهُ وَ نِعْمَ الْوَکيلُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّهَ اِلاّ بِاللّهِ الْعَلىِّ العَظيمِ

و او نيکو وکيلى است و جنبش و نيرويى نيست جز به خداى والاى بزرگ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *